No exact translation found for جُزْئِيُّ الشَّكْلِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic جُزْئِيُّ الشَّكْلِ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Vous voyez pourquoi j'ai reconnu les chaussures. Mme Addison, votre fils est mort il y a des jours.
    ،الجمجمة قد تحطمت تماماً لذا كنتُ قادرة على بناء شكل جزئي فقط
  • Le retrait partiel d'une objection est soumis aux mêmes règles de forme et de procédure qu'un retrait total et prend effet dans les mêmes conditions.
    يخضع السحب الجزئي للاعتراض للقواعد الشكلية والإجرائية ذاتها التي تطبق في حالة السحب الكامل ويصبح نافذاً وفقاً للشروط ذاتها.
  • Dans les cas prévus à la directive 2.8.7 et lorsque l'acte constitutif n'est pas encore entré en vigueur, la réserve exige l'acceptation de l'ensemble des États et organisations internationales intéressés. La directive 2.8.1 reste applicable.
    يخضع السحب الجزئي للاعتراض للقواعد الشكلية والإجرائية ذاتها التي تطبق في حالة السحب الكامل ويصبح نافذاً وفقاً للشروط ذاتها.
  • La Turquie a indiqué se conformer partiellement à la disposition de la Convention établissant la première forme d'entrave à la justice et se conformer pleinement à la disposition concernant la seconde forme d'entrave.
    وأبلغت تركيا عن الامتثال الجزئي لأحكام الاتفاقية المتعلقة بالشكل الأول والامتثال الكامل للأحكام المتعلقة بالشكل الثاني.
  • Le retrait partiel d'une réserve est soumis aux mêmes règles de forme et de procédure qu'un retrait total et prend effet dans les mêmes conditions.
    ويخضع السحب الجزئي للتحفظ لنفس القواعد الشكلية والإجرائية التي تُطبق في حالة السحب الكامل ويصبح نافذاً وفقاً لنفس الشروط.
  • Une restriction ou condition figurant dans une telle déclaration ne constitue pas une réserve au sens du présent Guide de la pratique.
    ويخضع السحب الجزئي للتحفظ لنفس القواعد الشكلية والإجرائية التي تُطبق في حالة السحب الكامل ويصبح نافذاً وفقاً لنفس الشروط.
  • On peut aussi envisager une forme de `location et reprise du combustible' partielle selon laquelle l'État donateur accepterait de reprendre une quantité de déchets de haute activité vitrifiés (ou ayant subi un autre conditionnement approprié) correspondant à la quantité et à la toxicité des produits de fission contenus dans le combustible usé.
    ويمكن أيضا تصور شكل جزئي من ترتيبات "تأجير الوقود ـ استرجاع الوقود"، تقبل فيه الدولة المانحة بأن تسترجع كمية من النفايات القوية الإشعاع المزججة (أو المكيفة بطريقة ملائمة أخرى) تناظر كمِّية وسُمِّية المنتجات الانشطارية التي يحتوي عليها الوقود المستهلك.
  • Par sa décision II/4, le Groupe de travail à composition non limitée a invité les Parties et autres intéressés à soumettre au secrétariat des observations et des informations sur les aspects juridiques du démantèlement intégral ou partiel des navires et a créé un petit groupe de travail intersessions chargé d'établir un rapport sur la question, qui devait être présenté au Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion.
    بموجب مقرره 2/4، دعا الفريق العامل مفتوح العضوية الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات ومعلومات إلى الأمانة بشأن الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن وشكل فريقاً عاملاً صغيراً للعمل فيما بين الدورات بغرض إعداد تقرير بشأن القضية لتقديمه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة.